一、研究中心简介
跨文化交际研究中心(Center for Intercultural Communication Studies, CICS)是江苏大学外国语学院下属的研究机构,中心成立于2014年,研究方向和研究领域特色鲜明。中心现有教师成员8人,其中博士1人,副教授2人,多位教师具有海外访学经历,或已获得海外访学资格。另外,中心目前指导学术学位研究生3人,其中2人为国际生。
本中心以文化语言学和跨文化交际学的多种范式为抓手,采用跨学科、多学科的研究路径,研究跨文化言语交际和中国文化的对外传播,并将跨文化交际研究成果推及到语言教学中,开展跨文化教育和培训研究。具体的研究领域涉及跨文化价值观、跨文化能力、跨文化适应、文化身份、跨文化教育与培训、跨文化交际研究实证方法等。
本中心成员现主持教育部人文社会科学研究基金青年项目1项,江苏省高等教育教改研究一般项目1项,江苏大学高级技术人才科研启动基金项目1项。在英国出版了专著1部,该著作获批国家新闻出版广电总局2015年度“经典中国国际出版工程”的资助;在International Journal of Communication, China Media Research等跨文化交际/传播相关的期刊上发表学术论文多篇。
二、研究所负责人
李加军,副教授,博士,硕导
三、代表性论文
1. Assessing Schwartz’s refined cross-cultural value theory in the Chinese context. China Media Research, 2016(1). (peer-reviewed).
2. 跨文化交际研究范式、方法论及其学科渊源. 陆建非、戴晓东主编《跨文化交际新动态》, 上海三联书店, 2016.
3. Who is a Laowai? Chinese interpretations of laowai as a referring expression for non-Chinese. International Journal of Communication, 2015, vol. 9. (SSCI)
4. “跨国夫妻”的文化认同研究——基于叙事访谈的个案分析. 《集美大学学报(哲学社会科学版》), 2015(1)
5. 基于赛珍珠文化的第三方文化空间—镇江城市形象的跨文化传播策略.《新闻界》, 2014(5).
6. 解读电影《龙种》中的跨文化视野.《电影文学》, 2015(4).
7. 话语标记语WELL与人物身份构建—基于《大地》的个案研究. 《江苏大学学报(社会科学版)》, 2014(2).
8. 卓越工程师背景下英语学科的国际理解教育融入.《外国语文》, 2014(12).
9. 跨文化的对话:误读与化解路径.《学术探索》, 2011(2). (CSSCI).
10. 问卷调查法在跨文化交际研究中的应用创新.《宁波大学(人文科学版)》, 2011(2).
11. 古籍英译译者选词差异实证研究.《中国翻译》, 2009(6). (CSSCI). 第二作者.
12. 外宣翻译中的译员文化认知.《江苏大学学报(哲社版》), 2009(6).
13. 基于平行语料库的积极型汉英词典配例原则.《江苏大学学报(哲社版)》, 2011(2).
14.镇江国际高星级品牌酒店从业人员跨文化交际能力现状调查及培养策略研究. 《镇江社会科学》, 2012(1).
15. 论《女勇士》中的文化冲突与融合. 《作家》, 2011.
16. 报纸英文广告的传播特征分析.《中国报业》,2011(11).
16. 学习风格与跨文化交际能力的相关性研究. 《河南工业大学学报》, 2011(3).
17. 对互动广告中的性别身份建构的统计分析. 《江苏大学学报(社会科学版)》, 2009(3).
18. 英语教育中文化教学的教师多元化角色探讨.《重庆通信学院学报》, 2007(4).
19. 试论英汉文化思维差异对英语写作的影响及启示.《北方工业大学学报》, 2007(12).
20. 大学英语教材中中国文化内容的改进. 《重庆交通大学学报(社会科学版)》, 2007(2).
21. 英汉文化思维差异对大学语写作语篇结构影响的调查.《石家庄铁道学院学报》, 2008(9).
22. 文化教学中外语教师学习者角色的调查分析. 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》, 2008(5).
四、专著、编著
The Structure of Chinese Values: Indigenous and Cross-Cultural Perspectives, Paths International Ltd & China Social Sciences Press, 2015.
参编《跨文化学术交流英语》,外文出版社,2017年。
主编《新世界大学英语系列教材(读写教材)》第3册(第二版),译林出版社,2015年7月。
参编《外语教学与语言文化》,现代出版社,2014年10月。
副主编《人文艺术英语》,上海交通大学出版社,2012年9月。
主编《新世界大学英语系列教材(读写教材)》第3册,译林出版社,2010年7月。
参编《听说教程》,南京大学出版社,2006年1月。
五、科研项目(主持)
1. 教育部人文社科研究青年基金项目,“基于大学生跨文化体验的跨文化能力维度的本土化研究及量表研制”(项目批准号:16YJC740036)(在研)
2. 江苏省高等教育教改研究一般项目,“高等教育国际化背景下本科生跨文化能力的培养研究与实践”(项目批准号:2015JSJG469)(在研)
3. 江苏省“社科应用研究精品工程”立项课题,“来苏留学生对中国文化价值观的认同研究”(项目批准号:15SYB-017)(在研)
4. 江苏大学高级技术人才科研启动基金项目,“跨文化教育的教师认知与课堂实践研究”(项目批准号:14JDG201) (在研)
5. 镇江市社科应用研究项目,“赛珍珠文化旅游研究”(项目编号:yb061)(结项)
6. 镇江市软科学计划项目,“镇江高星级酒店从业人员跨文化语用能力现状调查与对策研究”(项目编号:2012036)。(结项)
7. 镇江市社科应用研究项目,“镇江国际品牌酒店从业人员跨文化交际能力培养策略研究”(项目编号:11096Z)。(结项)
六、获奖情况
1. 2016年外研社“教学之星”大赛全国赛区复赛一等奖
2. 2016年第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏赛区一等奖
3. 2016年镇江市第十一届哲学社会科优秀成果三等奖
4. 2016年江苏大学第八届教学竞赛二等奖
5. 2016年江苏大学外国语学院讲课竞赛二等奖
6. 2014年江苏大学外国语学院讲课竞赛三等奖
7. 2014年第五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛江苏赛区一等奖
8. 2013年江苏省教学成果二等奖
9. 2011年江苏高校第七届哲学社会科学研究优秀成果奖三等奖
10. 2011年江苏大学教学成果奖特等奖
11. 2011年江苏大学第五届优秀教学质量三等奖
12. 2009年江苏大学优秀教学成果奖
13. 2008年江苏大学第四届多媒体教学课件竞赛奖
七、学术交流
研究中心重视通过各种途径促进中心成员与国内外学者的学术交流与互动。每年,中心都有成员参加跨文化交际相关的国际学术研讨会,如中国跨文化交际年会、国际跨文化交际学会年会等;鼓励中心成员积极申报出国访学项目,目前有两位教师刚获得国外访学一年或短期访学的资格;积极组织中心成员参加各类与跨文化研究相关的研讨班,如跨文化能力专题研讨班;中心重视与上海外国语大学跨文化中心等研究机构的交流与联系。同时,重视在校内“五棵松讲坛”、“研究生学术沙龙” 等平台分享研究成果。