邓笛,教授,硕士,硕士生导师。E-mail: jsyczsp@126.com
教育背景
1988,访学,复旦大学
1996,学士学位,徐州师范大学
2001,硕士学位,南京师范大学
2003,进修,加拿大约克大学
研究领域及研究兴趣
教授课程
主要研究成果
一、论文
编译文学:也应该得到承认的文学. 《外语与外语教学》,2010(6). (CSSCI).第一作者
翻转课堂模式在大学英语教学中的应用研究述评.《外语界》,2016(4). (CSSCI).第一作者
美学与戏剧翻译.《苏州大学学报》,2009(6).(北图核心,CSSCI扩展). 第一作者
中国20世纪广义编译现象的思维方式解释.《外国语文》,2013(1).(北图核心).第一作者
英若诚对中国戏剧翻译理论的影响.《艺术百家》,2008(2). (CSSCI).第一作者
从朱生豪到方平:中国莎士比亚戏剧翻译的二度转向.《鲁迅研究月刊》,2008年(9)(CSSCI).第一作者
二、著作
教材:《大学英语六级教程》,外语教学与研究出版社,2013年4月. (主编,第一编者)
教材:《大学英语口语教程》,外语教学与研究出版社,2013年4月. (主编,第一编者)
教材:《研究生入学英语辅导教程》,上海外语教育出版社,2014年9月(第三次印刷). (主编,第一编者)
三、科研项目
国家社会科学基金课题,“翻译中的制约因素研究”(项目批准号:13BWW009)。(在研)
人文江苏系列研究重点课题,“戏剧翻译的动态表演性研究”(项目批准号:RWJSW10-20)。(结项)
江苏省高等教育教改立项研究课题,“大学英语教学改革:选修课程的设置与管理”(项目批准号:2013JSJG484)。(在研)
江苏省社科应用研究精品工程外语类重点项目,“翻译中的编译现象研究”(批准号:16jsyw-02)。(在研)。
所获奖励与荣誉
2013年度“江苏省社科应用研究精品工程”奖优秀成果一等奖(本人排名:2/3)
2009年中华人民共和国成立六十年来江苏省外国语言文学与翻译研究优秀成果二等奖(本人排名:1/1)
社会兼职
江苏省翻译协会理事
江苏省外语教学研究会理事